Re: virus: You and Your Impersonal Pronouns!

Jim (magicjim@islc.net)
Tue, 1 Jun 1999 17:32:04 -0500

I forgot the region that I am living in Tim. Y'all does it do ya'll no think? And everyone here uses it from the debutante to the fisherman.

Best wishes
Jim

Master Magician & Paranormalist
Jim Callahan magicjim@islc.net
Creator of Applied Thought Technologies
http://www.magicjim.net

-----Original Message-----
From: Jim <magicjim@islc.net>
To: virus@lucifer.com <virus@lucifer.com> Date: Tuesday, June 01, 1999 3:42 PM
Subject: Re: virus: You and Your Impersonal Pronouns!

>If confronted or finding a unicorn in the forest what would be your course
>of action?
>If finding a unicorn in the forest what reaction would it elicit ?
>
> I myself would catch the thing and sell tickets to see it maybe even do a
>pay perview special.
>
>Best wishes
>Jim
>
>Master Magician & Paranormalist
>Jim Callahan magicjim@islc.net
>Creator of Applied Thought Technologies
>http://www.magicjim.net
>
>
>-----Original Message-----
>From: Tim Rhodes <proftim@speakeasy.org>
>To: Church of Virus <virus@lucifer.com>
>Date: Tuesday, June 01, 1999 3:15 PM
>Subject: virus: You and Your Impersonal Pronouns!
>
>
>>Anyone know of any good linguistic tricks to get around the use of the
>>impersonal "you" in English? I could use "one", but I get tired of that
>and
>>would prefer to save it for removing the author from the writing, rather
>>than for just generalizing, if I could. (Besides, it cramps my style!)
>For
>>example, I know I could rewrite:
>>
>>"What would you do if you came across a blue unicorn in the forest?"
>>
>>as:
>>
>>"What would one do if one were to come across a blue unicorn in the
>forest?"
>>
>>But I think it loses something in the translation (and something other
than
>>just the possibility that the impersonal pronoun "you" might be read as
>>personal.)
>>
>>So does anyone know of any good ways of getting around this? It seems to
>be
>>a greater problem in written communication, where you're less likely to
>>understand that one is speaking generally rather than about you
>>specifically, than it is in actual speech--but that may just be because it
>>is easier to quickly correct any misinterpretations face-to-face than it
is
>>over e-mail.
>>
>>Any thoughts on this? (Short of making up new words.)
>>
>>-Prof. Tim
>>
>>
>>
>
>